NEWS

【JEJ】Maison de Poupée 販売開始しました(11/08)


【JEJ】お休みのお知らせ(11/03)

2022年11月03日は「文化の日」のため、11月7日まで、配送・アフターサービスの返信は停止させていただきます。

ご理解とご協力ありがとうございます。

 

由于2022年11月03日为日本的法定节假日「文化之日」,所以至11月7日为止,期间将暂停关于发货、售后等服务。

感谢您的配合与支持。

 

Due to November 3rd, 2022 being the Japanese holiday"Culture Day", we will stop replying for delivery and after-sales service until November 7th. 

Thank you for your cooperation and support.


EMS商品の発送について(10/24)

コロナの影響により、現在カナダ、アメリカ、オーストラリアやヨーロッパ諸国行きの日本郵政EMSが非常に不安定になっており、配送できない場合が多く発生しております。

そのため、上記地域への商品の郵送は以下のように発送させていただきます。

1.すべての商品は、優先的に日本郵便のEMSで発送されます。

2.EMSや航空便が利用できない場合、デフォルトで船便またはその他の利用可能な配送方法で送らせて頂きます(費用はEMSと同様でこちらが負担いたします。DHL、Fedexなど日本郵便以外のものにご変更される場合、申し訳ございませんが、弊社にご連絡いただき、費用はお客様ご負担いただくことになります)。

皆様のご理解とご協力をお願いいたします。


【JEJ】Juliette et Justine商品お届けの延期について

2022年1018日現在


いつもJuliette et Justineをご愛顧頂きまして、誠にありがとうございます。

現在商品の生産先はコロナの影響により、資材の調達、運輸が大変困難となり、予定してた生産日より遅れることになってしまいました。

そのため、発送がまだ完了されてない商品、及び受注商品:【Flowers in full bloom- Flowers in a Vase OP】、【le scène de fleurs】、【-Dress- The Judgement of Paris】【Viola dans la brume】、【Allégorie de la lumière】の発送は、約1~2ヶ月遅れる見込みとなっております。

商品は生産先から出荷次第順次発送いたしますので、今しばらくお待ちください。

サービスをご利用のお客様には、大変ご不便とご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解を賜りますよう宜しくお願い申し上げます。


【商品flower in a vase opについて】

(9月20日)

いつもご愛顧いただき、ありがとうございます。

このたび弊社からお届けした「flower in a vase op」の量産品が販売サンプルと異なったこと(ネックラインと袖口のギャザーがサンプル写真と相違があること)に対して、

心よりお詫び申し上げます。

そのため至急、商品の返品と修理の対応をさせていただきます。


*すでに発送されたお客様

商品が到着し、返品と修理の対応をご希望されるお客様は、

大変お手数おかけしますが、ショップメール或いはWeiboのどちらかでご連絡ください

(間違いを防ぐため、連絡方法は必ず1つだけお選びください)。

確認された後、またお受け取り頂いた商品のご返送をお願い申し上げます。


ご連絡される際、必ず注文番号、ご登録されたお届け先のお名前、

返送先住所をお知らせください

(注文時のスクリーンショットを添付することも可能です)。


*また発送されていないお客様

工場さんと相談した結果、ギャザー部分に修正を入れるため、

現在生産中のもの及びこれから生産予定のものを一旦すべて中止とさせていただきます。

修正された商品が出来次第、通常通りに発送させていただきますので、

大変申し訳ございませんが、今しばらくお待ちください。


*修正後の発送について

この度注文された商品の数が多いため、工場と相談しながら、

正式な納期をまた予めお知らせいたします。

お客様にはご不便、ご迷惑をおかけいたしますが、

お客様に喜んでいただける商品を生産するよう全力を尽くしますので、

何卒ご理解を賜りますようお願い申し上げます。


この度は誠に申し訳ございませんでした。

今後とも変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます。